Archivos con la Etiqueta ‘Urgentes’

Temor Seguridad En México

Martes 29 Abril 2008 por ElZorro

Equipo de Acciones Urgentes Amnistía Internacional Sección Española: http://www.es.amnesty.org

Si recibe contestación de una autoridad, envíenos, original o copia, lo antes posible: AI-Sección Española / Fernando VI, 8 / 28004 Madrid si es por correo electrónico, basta que reenvíe el mensaje a aauu@es.amnesty.org. Por favor indique en el reverso de la carta o en el asunto/subject del mensaje el número de la Acción Urgente a la que le contestan ej: AU 25/99.
No es necesario que nos envíe copia de su propia carta/mensaje. Si no desea que le acusemos recibo, indíquelo al dorso de la carta o en el asunto del mensaje con “No acuse”.
Gracias por su colaboración.

Amnistía Internacional Sección Española

Secretariado Estatal
Fernando VI, 8, 1º izda.
28004 Madrid
Telf. + 91 310 12 77
Fax + 91 319 53 34
amnistia.internacional@es.amnesty.org
http://es.amnesty.org


Acción Urgente

Público - Índice AI: AMR 41/019/2008 - 25 de abril de 2008 Temor por la seguridad preocupación médica

México Tiburcio Gómez Pérez, recluso de la prisión estatal “Los Llanos” y miembro del grupo “La Voz de los Llanos
Otros presos indígenas que apoyan al grupo

Diez reclusos de la prisión estatal de “Los Llanos“, en San Cristóbal de las Casas, en el estado meridional de Chiapas, han sido atacados y brutalmente golpeados por otros presos, según los informes con el consentimiento de las autoridades penitenciarias. Según una organización local de derechos humanos, los ataques fueron una represalia por las denuncias de malos tratos y corrupción en la prisión formuladas por los reclusos. Los agredidos no han recibido atención médica, y corren peligro de sufrir nuevos ataques.

El 21 de abril, siete presos indígenas que han organizado un grupo de apoyo llamado “La Voz de los Llanos” fueron atacados, junto con tres simpatizantes del grupo, por una banda de 20 presos. Según los testimonios de las víctimas, los atacantes estaban encabezados por una banda delictiva conocida como “Los Precisos”, que controla a los demás reclusos por medio de amenazas, violencia y extorsión, según los informes con el consentimiento de las autoridades penitenciarias. Las víctimas afirmaron haber sido golpeadas con palos y haber recibido patadas y puñetazos, bajo la mirada de los guardias de la prisión. Una de las víctimas asegura que le sumergieron la cabeza en agua hasta que casi se ahogó. Según su testimonio, las víctimas sufrieron lesiones tales como hematomas y posibles fracturas de hueso, así como lesiones internas, pero no han recibido tratamiento médico, y tampoco han podido ver a un médico que pudiera evaluar su estado.

Según la organización local Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de las Casas, los miembros de “La Voz de los Llanos“, que se consideran presos políticos, han sufrido malos tratos y acoso en varias ocasiones. Dos de los líderes de “La Voz de los Llanos“, Tiburcio Gómez Pérez y Aureliano Álvarez Gómez, fueron trasladados a la prisión de “Los Llanos” en marzo de 2007 como medida de protección frente al acoso y la tortura que habían sufrido en otra prisión estatal por haber organizado en ella un grupo de apoyo (véase AU 197/06, AMR 41/001/2006, del 19 de julio de 2006). Sin embargo, poco después de ser trasladados a la nueva prisión, ambos fueron encerrados en una celda aislada de los demás presos. Ellos dos afirman que este encierro se debió a que se negaron a ceder a las extorsiones del personal de la prisión.

Información Complementaria

Los informes de tortura y malos tratos en prisión siguen siendo habituales en estados como Chiapas. Las condiciones penitenciarias tanto de los que permanecen en espera de juicio como de los que ya han sido condenados constituyen trato cruel, inhumano y degradante en algunos estados, y en muchos centros imperan la corrupción y la violencia. En Chiapas, decenas de presos que consideran que su detención, procesamiento y condena se debe a motivos políticos y es resultado de juicios injustos, se pusieron en huelga de hambre para pedir su liberación entre marzo y abril de 2008. Casi un centenar de ellos han sido liberados posteriormente tras resolverse que los procedimientos judiciales en su contra carecían de fundamento, pero otros, como Tiburcio Gómez Pérez, permanecen encarcelados.

Acciones Recomendadas: Envíen llamamientos para que lleguen lo más rápidamente posible, en español o en su propio idioma:

expresando preocupación por la seguridad de los presos indígenas pertenecientes al grupo “La Voz de los Llanos” y simpatizantes de ese mismo grupo;
pidiendo que se facilite a los que fueron atacados el 21 de abril acceso inmediato a la atención médica que puedan necesitar;
pidiendo a las autoridades que garanticen la seguridad de los que se encuentran en peligro;
pidiendo que se lleve a cabo una investigación exhaustiva, inmediata e imparcial sobre las denuncias de tortura y malos tratos sufridos por el grupo a manos de otros reclusos;
pidiendo a las autoridades que garanticen que todo funcionario de prisiones del que se determine que ha ordenado, alentado o tolerado ataques y amenazas de unos reclusos contra otros es apartado de su puesto y rinde cuentas de sus actos.

Llamamientos a:

Lic. Juan José Sabines Guerrero
Gobernador del Estado de Chiapas
Palacio de Gobierno, 1º piso, Col. Centro,
C.29000, Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México
Fax: +52 961 618 8050 ext. 21122
Tratamiento: Señor Gobernador

Lic. Amador Rodríguez Lozano
Ministro de Justicia del Estado de Chiapas
Libramiento Norte s/n, tercer nivel
Col. Infonavit “El Rosario”, CP 29049
Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, MÉXICO
Fax: + 52 961 61 657 24
Tratamiento: Señor Ministro

Lic. Juan José Mora Mora
Secretario Ejecutivo
Consejo de Ejecución de Sanciones Penales y Medidas de Seguridad
3a. Poniente Sur No. 157, Col. Centro
C.P. 29000 Tuxtla Gutiérrez, Chiapas, México
Fax: + 52 961 61 33 154 o + 52 961 61 21821 si responde una voz, digan: “me da tono de fax, por favor”

Correo-e.: jmora@secesp.chiapas.gob.mx
Tratamiento: Señor Secretario

Copia a:

Centro de Derechos Humanos Fray Bartolomé de Las Casas, A.C.
Calle Brasil 14, Barrio Méxicanos, 29240 San Cristóbal de Las Casas, Chiapas, México

Correo-e.: accionurgente@frayba.org.mx

y a la representación diplomática de México acreditada en su país.

Embajada De México
Excmo. Sr. Gabriel Jiménez Remus
Carrera de San Jerónimo, 46. 28014 - MADRID
Teléfono: 91 369 28 14 Fax: 91 420 22 92

E-mail: embamex@embamex.es
www.embamex.es

Envíen Sus Llamamientos Inmediatamente. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 6 de junio de 2008. Los datos personales que nos facilitaste constan en un fichero automatizado y confidencial de Amnistía Internacional. Para ejercer los derechos de acceso, rectificación y cancelación, por favor, envía un mensaje a datos@es.amnesty.org

Tortura O Maltrato En Iraq

Viernes 22 Febrero 2008 por ElZorro

Equipo de Acciones Urgentes Amnistía Internacional - Sección Española: http://www.es.amnesty.org

Si recibe contestación de una autoridad, envíenos, original o copia, lo antes posible: AI-Sección Española / Fernando VI, 8 / 28004 Madrid (si es por correo electrónico, basta que reenvíe el mensaje a aauu@es.amnesty.org). Por favor indique en el reverso de la carta (o en el asunto/subject del mensaje) el número de la Acción Urgente a la que le contestan (ej: AU 25/99). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta/mensaje. Si no desea que le acusemos recibo, indíquelo al dorso de la carta o en el asunto del mensaje con “No acuse”. Gracias por su colaboración.

Amnistía Internacional Sección Española

Secretariado EstatalFernando VI, 8, 1º izda.28004 MadridTelf. + 91 310 12 77Fax + 91 319 5334
amnistia.internacional@es.amnesty.org http://es.amnesty.org AcciónUrgente

Irak Jooni Khoshaba (h), de 34 años, periodista

El periodista kurdo Jooni Khoshaba fue detenido el 17 de febrero por las fuerzas de seguridad kurdas (Asayishs), es decir, las que trabajan para las autoridades de la región semiautónoma del Kurdistán iraquí. Corre un gran riesgo de tortura.

Jooni Khoshaba ha escrito varios artículos para periódicos del Kurdistán iraquí en los que critica las políticas del Gobierno Regional del Kurdistán y del gobierno central de Bagdad. Las fuerzas de seguridad kurdas lo detuvieron en su casa, en la ciudad septentrional de Talkeef, sin mostrar ninguna orden judicial. Lo llevaron a un centro de detención próximo a la localidad de Sarsanak, donde parece que le preguntaron por lo que escribía.

Información Complementaria

Es habitual que las fuerzas de seguridad kurdas detengan y, a veces, torturen a quienes se oponen a las autoridades del Kurdistán iraquí. Los periodistas están especialmente expuestos a ello.

Las fuerzas de seguridad kurdas detuvieron al periodista Mohammad Siyassi Ashkani en enero de 2007 y lo tuvieron recluido sin cargos ni juicio durante casi seis meses. Lo sometieron a régimen de aislamiento durante los 55 primeros días, sin permitirle recibir visitas de su familia. Posteriormente le dejaron ver a su familia todas las semanas, pero jamás le permitieron el acceso a un abogado.

Algunas personas que han estado bajo custodia de las fuerzas de seguridad kurdas afirman que fueron torturadas con métodos como golpearlas, aplicarles descargas eléctricas en varias partes del cuerpo y someterlas a falaqa (golpes en las plantas de los pies).

Acciones Recomendadas: Envíen llamamientos, de manera que lleguen lo antes posible, en árabe, en kurdo, en inglés o en su propio idioma:- expresando preocupación por el hecho de que las fuerzas de seguridad kurdas detuvieran el 17 de febrero a Jooni Khoshaba por su trabajo de periodista e instando a las autoridades a que lo dejen en libertad de inmediato si no está acusado de ningún delito común reconocible ni va a ser sometido con prontitud a un juicio justo;- pidiendo a las autoridades que garanticen que recibe un trato humano bajo custodia y no es torturado ni maltratado;- pidiéndoles que garanticen que tiene acceso a un abogado de su elección y a su familia.

Llamamientos a: Envíen los llamamientos a través de las oficinas del Gobierno Regional del Kurdistán en el extranjero, pidiendo que los remitan al presidente Barzani, del Kurdistán iraquí, y al presidente de Irak.

Oficina del Gobierno Regional del Kurdistán en Londres, Reino Unido
Fax: +44 20 7498 2531
Correo-E: KdpEurope@aol.com
Tratamiento: Your Excellency /Señor Presidente

Oficina del Gobierno Regional del Kurdistán en Berlín, Alemania
Fax: +49 30 797 437 46
Correo-E: kdpeurope@t-online-.de
Tratamiento: Your Excellency /Señor Presidente

Oficina del Gobierno Regional del Kurdistán en Washington, Estados Unidos
Correo-E: pdk7usa@aol.com
Tratamiento: Your Excellency /Señor Presidente

Oficina del Gobierno Regional del Kurdistán en Ankara, Turquía
Fax: + 90 312 447 35
Correo-E: info@kdp-ankara.org.tr
Tratamiento: Your Excellency /Señor Presidente

Oficina del Gobierno Regional del Kurdistán en Sydney, Australia
Fax: +612 9822 22 72
Correo-E: haval@optushome.com.au
Tratamiento: Your Excellency /Señor Presidente

Oficina del Gobierno Regional del Kurdistán en Madrid, España
Fax: +34 913 001 638
Correo-E: kurdi@infonegocio.com
Tratamiento: Your Excellency /Señor Presidente

Presidente de Irak
Yalal Talabani
Tratamiento: Your Excellency /Señor Presidente
Correo-E: questions@iraqipresidency.net

Copia a: los representantes diplomáticos de Irak acreditados en su país.

Embajada De La República De Iraq Excmo. Sr. Talal H. AL-KHUDAIRI Ronda de Sobradiel, 67 (Parque Conde de Orgaz) 28043 - MADRID Teléfono: 91 759 12 82 // 91 388 59 80 .-. Fax: 91 759 31 80E-mail: embassyiraquimadrid@hotmail.com embajadairak@yahoo.es

Envíen Los Llamamientos Inmediatamente. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 3 de abril de 2008.Los datos personales que nos facilitaste constan en un fichero automatizado y confidencial de Amnistía Internacional. Para ejercer los derechos de acceso, rectificación y cancelación, por favor, envía un mensaje a datos@es.amnesty.org

Si recibe contestación de una autoridad, envíenos el original o una copia, por favor, lo antes posible (ref.: “Equipo AAUU - Respuesta”). Sólo es necesario que indique en el reverso de la misma el número que tiene la Acción Urgente a la que le han contestado (por ejemplo “AU 25/99″ o bien “EXTRA 84/99″). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta. Si no desea que le enviemos un acuse de recibo, indíquenoslo también en el dorso con las palabras “No acuse”. Gracias por su colaboración.

Fuente: Amnistía Internacional

Temor Por La Seguridad En Guatemala

Miércoles 12 Diciembre 2007 por ElZorro

Equipo de Acciones Urgentes Amnistía Internacional - Sección Española: http://www.es.amnesty.org

Si recibe contestación de una autoridad, envíenos, original o copia, lo antes posible: AI-Sección Española / Fernando VI, 8 / 28004 Madrid (si es por correo electrónico, basta que reenvíe el mensaje a aauu@es.amnesty.org). Por favor indique en el reverso de la carta (o en el asunto/subject del mensaje) el número de la Acción Urgente a la que le contestan (ej: AU 25/99).
No es necesario que nos envíe copia de su propia carta/mensaje. Si no desea que le acusemos recibo, indíquelo al dorso de la carta o en el asunto del mensaje con “No acuse”.
Gracias por su colaboración.

Amnistía Internacional Sección Española

Secretariado Estatal
Fernando VI, 8, 1º izda.
28004 Madrid
Telf. + 91 310 12 77
Fax + 91 319 53 34
amnistia.internacional@es.amnesty.org
http://es.amnesty.org
Acción Urgente

PÚBLICO - Índice AI: AMR 34/025/2007 - 11 de diciembre de 2007

AU 329/07 Temor por la seguridad

GUATEMALA Juan Francisco Almira, presidente del Consejo Comunitario de Desarrollo (COCODES) en Microparcelamiento El Naranjo
Manuel Antonio Aguita, miembro de COCODES

Muerto: Felipe Álvarez, miembro de COCODES

Felipe Álvarez, miembro de una organización comunitaria de desarrollo con sede en la comunidad de Microparcelamiento El Naranjo, en el departamento meridional de Escuintla, murió de forma violenta el 8 de diciembre. En los últimos dos años, otros dos miembros de la organización han sido también víctimas de homicidio, y los dos restantes han sido amenazados, al parecer en relación con los intentos de la organización de mejorar la seguridad pública en su comunidad. Amnistía Internacional cree que estos dos últimos miembros de la organización, Juan Francisco Almira y Manuel Antonio Aguita, corren grave peligro.

En la madrugada del 8 de diciembre, Felipe Álvarez, miembro del Consejo Comunitario de Desarrollo (COCODES) de la comunidad de Microparcelamiento El Naranjo, salió de su casa en El Naranjo para dirigirse en bicicleta a la granja en la que trabajaba. Su cadáver fue hallado por agentes de policía hacia las 5:45 de la mañana de ese mismo día en una cuneta, a unos 10 kilómetros al sur de su casa, de camino a la granja. Tenía un disparo en la cabeza y tres en la espalda.

Felipe Álvarez no había recibido ninguna amenaza directa antes de su muerte, pero había asegurado que, en varias ocasiones, lo habían seguido.

Información Complementaria

Los Cocodes son estructuras comunitarias locales que apoyan el trabajo de las autoridades municipales. Fueron creados por ley en 2002, de acuerdo con las disposiciones establecidas en los Acuerdos de Paz de 1996, para fortalecer la democracia y la participación en las comunidades.

En 2004, el Cocodes de Microparcelamiento El Naranjo desempeñó un papel fundamental para lograr un acuerdo por el cual se suspendía la venta de alcohol en la comunidad a partir de las nueve de la noche, en un intento por reducir la presencia de bandas callejeras y el nivel de violencia. Según los informes, un bar se negó a acatar el acuerdo, pese a que un juez municipal le ordenó que dejara de vender alcohol. En noviembre de 2004, el propietario del establecimiento murió y tres policías resultaron heridos durante un incidente ocurrido cuando los miembros del Cocodes llamaron a la policía a causa del comportamiento violento de quienes salían del bar. El Ministerio Público inició más tarde procedimientos judiciales contra los tres policías y los cinco miembros del Cocodes. En octubre de 2007 se suspendieron las vistas después de que la acusación particular presentara una denuncia contra el tribunal.

En septiembre de 2005, Moisés Ajbal, miembro del Cocodes, murió a manos de atacantes no identificados. En septiembre de 2006, también Juan José Atz, entonces presidente del Cocodes, fue asesinado. Con el homicidio de Felipe Álvarez, sólo dos miembros del Cocodes continúan con vida.

Acciones Recomendadas: Envíen llamamientos para que lleguen lo más rápidamente posible, en español o en su propio idioma:
instando a las autoridades a tomar medidas inmediatas y efectivas para garantizar la seguridad de Juan Francisco Almira y Manuel Antonio Aguita, de acuerdo con los deseos de los dos afectados;
instando a las autoridades a llevar a cabo investigaciones inmediatas e imparciales sobre el homicidio de Felipe Álvarez y a llevar a los responsables ante la justicia;
recordando a las autoridades que los defensores y defensoras de los derechos humanos, incluidos los dirigentes comunitarios, tienen derecho a llevar a cabo sus actividades sin restricciones y sin temor a represalias, conforme establece la Declaración de las Naciones Unidas sobre el Derecho y el Deber de los Individuos, los Grupos y las Instituciones de Promover y Proteger los Derechos Humanos y las Libertades Fundamentales Universalmente Reconocidos.

Llamamientos a:
Presidente de la República de Guatemala
Lic. Oscar Berger Perdomo
Casa Presidencial, 6ª Avenida, 4-18, Zona 1.
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Fax + 502 2383 8390
Correo-e. a través del sitio web: www.scep.gob.gt/portalscep/index.php?option=com_contact&Itemid=3
Tratamiento: Estimado Sr. Presidente

Ministra de Gobernación
Adela Camacho de Torrebiarte
6ª Avenida 13-71, Zona 1,
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Fax: + 502 2413 8658
Tratamiento: Estimada Sra. Ministra

Fiscal General de la República y Jefe del Ministerio Público
Lic. Juan Luis Florido
8ª Avenida 10-67, Zona 1, Antiguo Edificio del Banco de los Trabajadores,
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Fax + 502 2411 9124
+ 502 2411 9326
Tratamiento: Estimado Fiscal General

Copia a:

Cocodes de Microparcelamiento El Naranjo
c/o Unidad de Protección de Defensoras y Defensores de Derechos Humanos
1ª calle 0-11, El Sauce, Zona 2
Ciudad de Guatemala, Guatemala
Fax: + 502 2232 2651
Correo-e.: udefegua@yahoo.com

y a la representación diplomática de Guatemala acreditada en su país:
EMBAJADA DE LA REPUBLICA DE GUATEMALA
Excmo. Sr. Roberto Eduardo GEREDA TARACENA
C/ Rafael Salgado, 3, 10º. Dcha. 28036 - MADRID
Teléfono: 91 344 03 47, 91 344 14 17
Fax: 91 458 78 94
E-mail: embespana@minex.gob.gt
embaguatespana@email.com
embaguat@infonegocio.com

Envíen sus llamamientos inmediatamente. Consulten con el Secretariado Internacional o con la oficina de su Sección si van a enviarlos después del 22 de enero de 2008.
Los datos personales que nos facilitaste constan en un fichero automatizado y confidencial de Amnistía Internacional. Para ejercer los derechos de acceso, rectificación y cancelación, por favor, envía un mensaje a datos@es.amnesty.org

Si recibe contestación de una autoridad, envíenos el original o una copia, por favor, lo antes posible (ref.: “Equipo AAUU - Respuesta”). Sólo es necesario que indique en el reverso de la misma el número que tiene la Acción Urgente a la que le han contestado (por ejemplo “AU 25/99″ o bien “EXTRA 84/99″). No es necesario que nos envíe copia de su propia carta. Si no desea que le enviemos un acuse de recibo, indíquenoslo también en el dorso con las palabras “No acuse”. Gracias por su colaboración.

Descarga el Archivo Word acá: Temor por la seguridad en Guatemala